AN ANALYSIS OF TRANSLATION METHOD IN WEBTOON FLAWLESS FROM INDONESIAN TO ENGLISH

Nurul Yogpa Istiqomah, Safnidar Siahaan

Abstract


This study was conducted to identify the translation methods used by the translator in translating Webtoon Flawles. It is also aimed to find out the most used translation methods in translating Webtoon Flawless from the Indonesian to English. The analysis of translation methods in this study is focused on the translation of the dialogue sentences in Webtoon Flawless. This study applied qualitative method. Qualitative method is applied because the data of this research are in the form of words, phrases, and sentences. The data of this research are taken from Webtoon Flawless from the Indonesian original version and its English translation. The data were analyzed by comparing the Indonesian and its English translation. The result of the study showed that (1) there were 604 data of the dialogues, (2) six methods were used to translate Webtoon Flawless into English; these include word-for-word translation, literal translation, semantic translation, free translation, idiomatic translation, and communicative translation, (3) the most translation method used was free translation method.

Keywords


Dialogue, Translation, Translation Method, Webtoon

Full Text:

PDF

References


Abbasi, G., Zadeh, S., Janfaza, E., Assemi A., & Deghan, S. (2012). Language, translation, and culture. Proceeding paper of 2012 International Conference on Language, Medias and Culture (pp. 83-87). IACSIT Press.

Groensteen, T. (2007). The System of Comics. University Press of Mississippi.

Hatim, B., & Mason, I. (2005). The translator as communicator. New York: Routledge.

Kumbakonam, U. (2016). Communication barrier. Veda’s Journal of English Language and Literature (Joell), 3(2), 74-76.

Miles, M., & Huberman, A. (1994). Qualitative Data Analysis. Second Edition. California: SAGE Publications, Inc.

Newmark, P. (1988). A textbook of translation. London: Prentice Hall.

Nwankwo, I. (2010). The rivalry between quantitative and qualitative techniques in sociological research: A discourse. International Journal of Development and Management Review (INJODEMAR), 5(1), 96-108.

Sirbu, A. (2015). The significance of language as a tool of communication. “Mircea cel Batran” Naval Academy Scientific Bulletin, 18(2), 405-406.

Sugiyono (2016). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Bandung: Alfabeta.




DOI: https://doi.org/10.33373/as.v14i2.6819

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Lisensi Creative Commons
Ciptaan disebarluaskan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.